«Это была замечательная выставка о любви. По инициативе художника и музея мы реализовали картины и по просьбе автора потратили вырученные средства на помощь бойцам спецоперации. Мы хотели бы передать вам тепловизоры, чтобы они помогали вам в приближении нашей победы, чтобы ребята на фронте знали, что художники тоже очень переживают, очень волнуются и ждут победы с нетерпением», — обратилась к присутствовавшим на торжественной передаче военным Ирина Левкович. Она тепло поблагодарила их за всё, что они делают для России и её жителей. «Нам очень приятно, что про нас не забывают и помогают нам. Передайте от нас пламенный привет художнику», — сказал один из участников СВО. Директор краевого художественного музея Дина Корсун уточнила, что за время выставки, которая длилась с августа по декабрь прошлого года, посетители купили 11 работ, вложив в покупку тепловизоров порядка 160 тысяч рублей. «Это папирусная бумага в тубах, и мы приняли решение пять работ взять во вспомогательный фонд музея, а по остальным продолжить практику продажи. В холле первого этажа музея на стене мы повесим 7-10 полотен Чжао Хайнаня», — отметила Дина Корсун. Выставка, экспонаты которой можно будет приобрести себе в коллекцию, начнёт работать в ближайшее время. Выставка члена объединения каллиграфов и художников Китая и всемирной ассоциации каллиграфов и художников Чжао Хайнаня открылась в Забайкальском краевом художественном музее 17 августа. Она была посвящена любви. В частности, любви автора к его малой родине. Свитки с изображениями карпов, креветок, деревьев, бамбука, птиц и водяных лилий написаны углем и тушью без предварительных набросков, а картины со старинными китайскими городами отражают связь живописи с поэзией, каллиграфией и душой мастера.Следите за культурной жизнью региона в официальных сообществах Минкультуры края в Телеграм, ВКонтакте и Одноклассниках.Пресс-служба министерства культуры Забайкалья. Телефон для СМИ: 8 (3022) 21-99-55, [email protected]
Следующая запись