Военные новости

Полка, открытка, роды: «РГ» составила военно-полевой словарь СВО

Благодаря специальной военной операции словарь российских солдат и офицеров пополнился новыми выражениями. Вместо длинного набора уставных фраз звучит краткое и остроумное слово. Старший научный сотрудник Южного научного центра РАН Татьяна Власкина объяснила "РГ", как происходит формирование сленга СВО и чем оно грозит "великому и могучему".

Полка, открытка, роды: "РГ" составила военно-полевой словарь СВО
© Российская Газета

— Солдатский жаргон в мирное время ограничен от большинства людей оградой воинских частей. Однако во время войны он выплескивается на прифронтовую территорию, проникает в коммуникацию родственников военных и обогащает СМИ. Чем дольше продолжаются боевые действия, тем активнее язык насыщается окопными выражениями. Многие из них после завершения конфликта могут стать элементом национального лексикона, — рассказала историк.

Например, после Великой Отечественной войны в обиходе появились такие слова: "Катюша" — название реактивной системы залпового огня, "комбат" — командир батальона, "язык" — взятый разведчиками пленный и другие. Слова "зеленка", "стволка", "зажигалка" были известны еще в советское время. Достаточно вспомнить строку из песни Высоцкого: "Но не всё то, что сверху, от Бога, и народ зажигалки тушил".

Изменения в жаргоне бойцов, по мнению ученой, связаны с развитием военного дела и появлением новых технических средств, а также с информационным и социально-политическим контекстом.

— Слова: "выход", "затрофеить", "открытка", "прилет", "ночник", "теплак" получили хождение на Донбассе задолго до СВО. Необходимо подчеркнуть: этими словами в новых регионах пользуются не только военные, но и местное население, включая детей и пенсионеров, а это значит, что лексика переходит из профессионального жаргона в региолект. Вот, например, слово "прилет" — его массово стали употреблять в Донецке и Луганске еще в 2014 году. Формирование подобного феномена в разговорной речи целого региона — это прямое свидетельство психолингвистической деформации населения из-за длительного переживания войны. Данное явление — прямое доказательство того, что войну на Донбассе 10 лет назад развязала киевская власть, — пояснила Татьяна Юрьевна.

С началом СВО четко связан номинатив — "кашник" или "кашки". В 2022 году начался набор добровольцев из мест лишения свободы. Бывшие заключенные поступали в "Отряд-К", и буква "К" была выбита первой на личных жетонах. Кстати, есть романтическая версия, что литер "К" — это производное от "кающиеся".

Другой пример. Популярный термин "пятисотые", который как бы продолжает воинскую маркировку при перевозке грузов: погибшие — "Груз 200", раненые — "Груз 300". Но в данной шкале "пятисотые" — должны означать груз медикаментов, а в армейской среде слово используется для отказников или дезертиров.

— "Блин", "бунгало", "роды" — это что-то ситуативно-экспрессивное и, думаю, недолговечное в связи с необходимостью дополнений для понимания в нужном значении. "Топтун" сильно походит на название специалиста по слежке в лексиконе правоохранительных органов. А происхождение "чугуния", вероятнее всего, связано с известным анекдотом: "Построил прапорщик взвод стройбата и говорит: "Сегодня мы будем грузить люминий". Боец из строя: "Товарищ прапорщик, не люминий, а алюминий". Прапорщик: "А самые умные будут таскать чугуний"", — пояснила Татьяна Власкина. — Таким образом, формирование солдатского жаргона имеет сложную природу, связанную с профессиональной деятельностью, преемственностью воинской среды, широким социальным контекстом и актуальными темами информационного поля.

Мнения

Андрей Марочко, подполковник НМ ЛНР (в отставке), военный эксперт:

Десять лет тому назад, с началом формирования народного ополчения, словарь военных в ЛНР оказался обогащен выражениями ветеранов Афганистана и Чеченской Республики. Шахтеры также принесли свои словечки, которые, к сожалению, уже не вспомню. Будучи командиром, использовал самые простые и доходчивые слова, чтобы донести бойцам свой приказ. Вначале пытался по-нормальному объяснить, что конкретно требуется, но потом стало ясно — лишь пара фраз на народном сленге, и послание доходит до назначения. Рявкнешь на бойца, и ему понятна и серьезность задания, и алгоритм действий.

Алексей Ивлиев, корреспондент службы информации НТВ:

Продолжительное время работал журналистом на Ближнем Востоке и обратил внимание, что большинство военнослужащих "Цахал" (армии Израиля, ред.) переходят в бою на ненормативную русскую лексику. Оператор Валерий Кожин, погибший летом под Горловкой, объяснял данный феномен двумя факторами. Первый — тогда армия Израиля наполовину состояла из бывших жителей республик СССР. Второе — скорость передачи команд для принятия решений на русском самая высокая. Дескать, длина слова у японцев в среднем составляет 10,8 символа, у американцев — 5,2, у русских — 7,2. Однако при критических ситуациях русскоязычные офицеры переходят на ненормативную лексику — и длина слова сокращается до 3,2, и как вывод: в два раза быстрее противника можно ориентироваться в бою.

Военно-полевой словарь бойцов СВО

Блин, бунгало — блиндаж.

Выход — выстрел артиллерии.

Дроновод — оператор БПЛА.

Зажигалка — зажигательный снаряд или сброс.

Закрыть (допустим, две пулеметные точки) — снайпер застрелил пулеметчиков.

Затрофеить — добыть в бою с противником снаряжение, оружие, бронетехнику или боеприпасы.

Зеленка — лес с листвой.

Кашки, колонисты, зэтники — бойцы из мест лишения свободы.

Колокольчик — суббоеприпас натовского кассетного снаряда.

Морковка — граната от РПГ.

Мобики — мобилизованные солдаты.

Накат, штурмануть — атака, произвести атаку.

Начальник цветника — командир батареи, где используются установки "Акация", "Пион" и т.д.

Ночник — прибор ночного видения.

Обнулить — застрелить.

Открытка — местность, на которой в результате огня противника не осталось растительности и укрытий.

Полка — лесополоса.

Прилет — обстрел, попадание вражеского снаряда, ракеты, мины или авиабомбы.

Промка — промышленная застройка.

Птичка, ФТВ, Баба-Яга, камик — воздушный беспилотник, дрон-камикадзе, ударный дрон.

Пятисотый — отказавшийся участвовать в боевых действиях военнослужащий.

Роды — когда мина не выстрелила, то переворачивают миномет и достают ее.

Стволка — ствольная артиллерия.

Теплак — тепловизионный прицел либо прибор наблюдения.

Топтун — очень опытный военнослужащий, который заводит и выводит ротацию с переднего края фронта.

Чугуний — авиационная бомба.

Товарищи военнослужащие, если вы можете дополнить военно-полевой словарь новыми терминами, то присылайте сообщения по адресу: [email protected].

Источник: news.rambler.ru

Похожие записи

Вертолет Robinson пропал в труднодоступной местности в Приамурье

США заявили о переброске дополнительных сил на Ближний Восток

«Великий уравнитель»: депутат ГД предостерег Лондон от отправки войск Киеву

Подоляк: уход ВСУ из Авдеевки не будет иметь политических последствий для Киева

Минобороны РФ: средства ПВО сбили над Крымским полуостровом 10 ракет

Роберт Фицо заявил о готовности налаживать отношения с Россией

Сырский назвал новые цели ВСУ

На Украине ликвидирован полковник- диверсант ГУР Бабель

СМИ: США передадут Израилю систему THAAD для отражения баллистических ракет

О воине-афганце из Волгограда рассказал в своих книгах Александр Проханов

Ремонт поврежденной подлодки «Ростов-на-Дону» завершат до конца июня 2024 года

В Ростове-на-Дону приговорили боевика нацполка «Азов» к 18 годам колонии

Ваш комментарий

+ 12 = 16

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой ваших данных этим веб-сайтом.

Этот сайт использует файлы cookies и сервисы сбора технических данных посетителей. Ок Подробнее