В издание вошли стихи разных лет, эссе, проза, а также переписки с советским публицистом Станиславом Куняевым и поэтом Владимиром Болоховым. Там же напечатали поэтическое переложение — перевод текста с, например, диалектного или устаревшего языка стихами, поэмы «Слово о полку Игореве». В разделе «Слово о поэте» собрали воспоминания, стихи-посвящения от друзей и коллег по перу, среди которых писатели Борис Макаров, Елена Стефанович, Олег Димов и Алексей Егоров. В раздел «Слово критике» поместили исследования творчества Михаила Вишнякова. Также в выпуске напечатали воспоминания поэта о писателях Николае Кузакове, Евгении Куренном, Викторе Корвижнике и Вильяме Озолине. «Для меня каждое слово отца – важное и значимое. Произведения Михаила Вишнякова не печатались около 20 лет, его книг нет в продаже. Поэтому для меня большая радость, что под одной обложкой удалось собрать лучшие произведения поэта. Благодарю всех, кто причастен к изданию журнала», – рассказала дочь поэта Ия Толстова-Вишнякова. Экземпляры отправят во все библиотеки края и города, их можно будет купить в редакции газеты «Азия-пресс», а также в магазинах «Генезис». Презентация начнётся в 15.00. Вход свободный. Напомним, забайкальский поэт, переводчик, прозаик, журналист и заслуженный работник культуры России Михаил Вишняков родился в селе Сухайтуй Шилкинского района Читинской области. Его стихи публиковали ведущих российских журналах, среди которых «Наш современник», «Сибирские огни», «Новая литература» и другие. Он написал 14 поэтических сборников и 2 книги с прозой. С 2009 года в регионе за выдающиеся произведения вручают литературную премию имени Михаила Вишнякова.Следите за культурной жизнью региона в официальных сообществах Минкультуры края в Telegram, «ВКонтакте» и «Одноклассниках».Пресс-служба министерства культуры Забайкалья. Телефон для СМИ: 8 (3022) 21-99-55, [email protected]