Общество

Индийский писатель получил премию имени Есенина за переводы русской литературы

12 декабря 2023ТАСС и ещё 3

НЬЮ-ДЕЛИ, 12 декабря. /ТАСС/. Индийский писатель и переводчик Сарат Маннур удостоен ежегодной премии имени Сергея Есенина, которую вручает Русский дом в Тривандруме. Как сообщил корреспонденту ТАСС директор Русского дома в этом городе, а также почетный консул РФ в Тривандруме Ратиш Наир, Маннур получил награду за многолетнюю работу по популяризации русской литературы.

Индийский писатель получил премию имени Есенина за переводы русской литературы

Наир отметил, что Маннур перевел девять книг с русского на язык малаялам — один из языков Южной Индии, на котором говорят более 35 млн человек. «Среди его переводов — избранные произведения Александра Пушкина, рассказы Николая Гоголя и Антона Чехова, он перевел на малаялам повесть «Белые ночи» Федора Достоевского, притчу Льва Толстого «Упустишь огонь — не потушишь», а также детские рассказы Александра Раскина «Как папа был маленьким». Среди его переводов — сборник русских народных сказок и сборник рассказов различных советских и российских писателей», — перечислил собеседник агентства.

Продолжение истории после рекламы

Премия была вручена во время XVI Фестиваля русского языка и литературы, который ежегодно организует Русский дом в Тривандруме. Награду переводчику вручил почетный гость, бывший государственный министр иностранных дел в правительстве Индии Шаши Тхарур. Заседание возглавил генеральный консул России в Ченнаи Олег Авдеев.

Как сообщил Наир, премия имени Сергея Есенина, которую ежегодно вручает Русский Дом в Тривандруме, была учреждена в 2008 году, ее присуждают писателям и переводчикам со всей Индии за переводы с русского языка.

Продолжение истории после рекламы

С основным докладом выступил доктор Джаякумар, поэт и бывший главный секретарь правительства штата Керала. В своем выступлении он подчеркнул необходимость продвижения современной русской литературы в Индии. «Переводы современных русских книг и фильмов должны быть доступны в Индии. Это поможет новому поколению узнать новую Россию», — сказал Джаякумар, который также был лауреатом премии Есенина за перевод сборника стихов Беллы Ахмадулиной.

ТАСС: последние новостиСМИ: Австралия утилизирует списанные вертолеты Taipan, которые просит КиевНа трассе под Красноярском столкнулись 12 автомобилейВ Конгрессе договорились о продлении финансирования ведомств США

Источник: news.rambler.ru

Похожие записи

В Екатеринбурге снесут склад ради нового дублера проспекта Космонавтов

В Чувашии начались творческие программы учреждений культуры для волонтеров спецоперации

Самарцев 22 октября приглашают посетить «Праздник урожая»

Совет Парламентского собрания Союза Беларуси и России в Могилеве: сотрудничество в медицине и форум по защите исторической памяти

Власти ограничили въезд в Курчатов

В Волгограде начали проектировать новое здание областного суда

После первого модуля «Времени героев» должности получили 8 участников

В Новосибирске начались мероприятия к 80-летия снятия блокады Ленинграда

На ярмарку в Куркине привезли тыквы из разных регионов России

Выявлено еще 495 случаев заболевания ковидом среди саратовцев

В Новосибирске рассказали, где можно будет набрать Святой воды на Крещение

Учительницу, которая вела урок с дуршлагом на голове, отправили в отпуск

Ваш комментарий

3 + 7 =

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой ваших данных этим веб-сайтом.

Этот сайт использует файлы cookies и сервисы сбора технических данных посетителей. Ок Подробнее