15 ноября 2023ТАСС и ещё 1
МАЙКОП, 15 ноября. /ТАСС/. Писатель Евгений Шварц, детство и юность которого прошли в дореволюционном Майкопе, стал популярным автором среди участников второго Международного конкурса литературных произведений для детей имени Киримизе Жанэ, которым предложили перевести ранее не переведенные на адыгейский и кабардино-черкесский языки произведения классиков. Церемония награждения победителей и призеров конкурса прошла в Адыгейском государственном университете, сообщила ТАСС председатель жюри конкурса Лейла Курашинова.
Продолжение истории после рекламы
«Мы очень довольны итогами второго сезона конкурса, проходившего под названием «Сыеджакlу» («Я читатель») и направленного на поиск произведений для детей в возрасте от 7 до 10 лет. На конкурс было подано 14 произведений на адыгейском языке и 11 — на кабардино-черкесском, впервые переведены на адыгейский язык поэма «Руслан и Людмила» Пушкина, «Маугли» Киплинга и произведения Евгения Шварца. Примечательно, что именно Шварц стал самым популярным автором среди конкурсантов, получивших первые и призовые места в разных номинациях», — сказала она.
Продолжение истории после рекламы
В частности, первое место в номинации «Переводы» за перевод сказки Шварца «Два брата» на адыгейский язык получила Саният Тлишева, первое место в номинации «Иллюстрации» за иллюстрирование сказки «Рассеянный волшебник» — Лейла Мусаева. Сусана Мамхегова отмечена спецноминацией «Образ» от семьи писателя Нальбия Куека за перевод «Сказки о потерянном времени», Хазрет Сихаджок — спецноминацией «Дебют» от культурного центра «Дом Шварца» за перевод на адыгейский язык сказки «Два брата».
«Сказка о потерянном времени» будет внесена в план постановок театра кукол «Золотой кувшин» на 2025 год, сообщил художественный руководитель театра Станислав Сиюхов.
Продолжение истории после рекламы
В минувшем году АГУ объявил о запуске Международного конкурса литературных произведений для детей имени поэта, писателя, общественного деятеля, внесшего заметный вклад в развитие адыгейской литературы, выпускника Адыгейского пединститута (предшественника АГУ) Киримизе Жанэ. Конкурс проходит в трех номинациях — «Проза и поэзия», «Переводы» и «Иллюстрации». В нем могут принять участие авторы в возрасте старше 18 лет, пишущие на адыгейском, кабардино-черкесском и русском языках, переводчики и иллюстраторы произведений для детей. На второй конкурс поступило 125 заявок от 51 автора из России, Грузии и Турции.
Продолжение истории после рекламы
АГУ проводит активную работу по сохранению, изучению и развитию адыгейского языка. Это один из немногих вузов страны, где обучают студентов по специальности «Литературное творчество». При участии преподавателей вуза создаются учебники для школьников по адыгейскому языку, культуре и истории Адыгеи.
ТАСС: последние новости"Реал" разгромил "Барселону" и в 13-й раз выиграл Суперкубок Испании по футболуWildberries не смог связаться с 49 сотрудниками сгоревшего в Петербурге складаВ поселке Шушары в Петербурге загорелся ангар